El Tímpano, die Nachrichtenagentur für Spanischsprachige in Oakland, die eine abgelegene Bay Area bedient

Nachricht

HeimHeim / Nachricht / El Tímpano, die Nachrichtenagentur für Spanischsprachige in Oakland, die eine abgelegene Bay Area bedient

Aug 07, 2023

El Tímpano, die Nachrichtenagentur für Spanischsprachige in Oakland, die eine abgelegene Bay Area bedient

An einem Dienstagabend letzten Monats um 19:02 Uhr erhielt ich eine SMS. „Hola, Soja

An einem Dienstagabend letzten Monats um 19:02 Uhr erhielt ich eine SMS. „Hola, soy Vanessa de El Tímpano“, begann der kurze Bericht.

Anschließend wurde, vollständig auf Spanisch, erklärt, wie Gouverneur Gavin Newsom kürzlich den Gesetzentwurf 1766 der Versammlung unterzeichnet hatte. Das neue Gesetz dürfte es undokumentierten Kaliforniern ohne Führerschein ermöglichen, ab 2027 einen eingeschränkten Personalausweis beim Staat zu beantragen.

„Teilen Sie es mit uns“, forderte das Bulletin. „Wie würden Sie die neue kalifornische ID-Karte verwenden? Welche Art von ID verwenden Sie jetzt und mit welchen Hindernissen sind Sie mit der ID, die Sie haben, konfrontiert?“

Dies ist eine typische SMS-Sendung der gemeinnützigen Nachrichtenagentur El Tímpano. Textnachrichten wie diese kommen ungefähr einmal pro Woche auf meinem Handy an. Die Berichte sind prägnant und sympathisch – sie beginnen immer mit einem Hallo und einer Einleitung des SMS-Schreibers und enden oft mit einer Frage an den Empfänger.

Während Journalismus manchmal dazu dient, Menschen eine Plattform zum Reden zu bieten, ist El Tímpano (spanisch für „das Trommelfell“) darauf bedacht, von seinen Abonnenten Rückmeldung zu erhalten.

Ein Screenshot zeigt ein Beispiel für den SMS-Journalismus von El Tímpano.

El Tímpano mit Sitz in Oakland kreiert Textnachrichtenjournalismus, der auf einer Zwei-Wege-Kommunikation mit seiner Leserschaft basiert: hauptsächlich Latino- und Maya-Einwanderern in der Bay Area. Die Originalberichterstattung von El Tímpano wird häufig gemeinsam mit anderen lokalen Sendern wie Oaklandside und KQED sowie Radioprogrammen wie Latino USA und The World produziert.

Als Gründungsdirektorin Madeleine Bair vor fünf Jahren die Idee entwickelte, wollte sie, wie sie sagte, Annahmen darüber beseitigen, wie Journalismus aussieht. Zu Beginn moderierte sie Diskussionen und Workshops, um direkt von Maya- und Latino-Einwanderern zu hören.

„Es war von Anfang an klar, dass wir keine Website nutzen würden“, sagte sie. „So viele Leute erzählten uns, dass sie keinen Heimcomputer hätten oder das Internet nutzten. Einige sagten: ‚Ich glaube, ich habe eine E-Mail-Adresse, habe aber den Passcode vergessen.‘ Dies sollte eine Nachrichtenorganisation sein, bei der zunächst SMS-Nachrichten gesendet werden.

In einer von El Tímpano durchgeführten Umfrage schrieb ein Befragter, er wünschte, die Nachrichten würden „nicht nur das Negative zum Ausdruck bringen“.

Seit dem Versenden der ersten Textnachrichten im Frühjahr 2019 erreicht El Tímpano nach eigenen Angaben inzwischen 10 % der spanischsprachigen Haushalte in Oakland.

„Aufgrund unserer Umfragen können wir mit Sicherheit sagen, dass wir die vertrauenswürdigste Publikation für Spanischsprecher in Oakland sind“, sagte Bair. „Wir haben Abonnenten aus Tracy, Antiochia, Richmond und San Jose. Das zeigt uns, dass es einen echten Hunger nach dem gibt, was wir tun.“

Die überwiegende Mehrheit der Abonnenten befindet sich im Osten von Oakland, und Bair sagte, die Filiale expandiere in den Süden von Alameda County und Contra Costa County.

Das Wachstum hat Gelder angezogen, insbesondere von gesundheitsbezogenen Stiftungen wie der California Health Care Foundation und der California Wellness Foundation, die anerkennen, dass El Tímpano einen direkten Draht zu einem Teil der Bevölkerung hat, der manchmal übersehen wird.

Staatliche Gesundheitsbehörden und gemeinnützige Dienstleister arbeiten mit El Tímpano zusammen, um wichtige Gesundheitsinformationen an seine Zielgruppe weiterzugeben. Darüber hinaus erhält die Filiale Fördermittel von verschiedenen Stiftungen und Einzelspendern. Bis Ende 2022 beteiligt sich El Tímpano an NewsMatch, einer Spendenaktion für gemeinnützigen Journalismus.

El Tímpano sammelt im Rahmen eines Outreach-Treffens Feedback von Einwanderern aus der Bay Area und den Latinos und Mayas.

El Tímpano teilt seinen Abonnenten im Voraus mit, dass es niemals personenbezogene Daten an einen dieser Partner weitergibt, es sei denn, es hat eine ausdrückliche Genehmigung erhalten.

Um auf den kostenlosen Nachrichtendienst zuzugreifen, senden Sie eine SMS mit „HOLA“ an 510-800-8305. Abonnenten beantworten zunächst eine kurze Umfrage. Mit den vier Fragen werden grundlegende Informationen gewonnen – Telefonnummer, Postleitzahl, Geburtsjahr und ob Kinder im Haushalt sind –, die El Tímpano dabei helfen, seine Abdeckung an den spezifischen Standort jedes Abonnenten anzupassen.

„Der gesamte Journalismus, den wir produzieren, geht auf unser Publikum ein. Eines der Dinge, die wir von Community-Mitgliedern gehört haben, ist der Bedarf an mehr lokalen Informationen“, sagte Bair. „Einer der Kritikpunkte an den überwiegend spanischsprachigen Sendern in der Bay Area ist, dass sie in einer halben Stunde neun Landkreise abdecken.“

In gewisser Weise ist die Ausrichtung von Informationen auf bestimmte Regionen in der Bay Area eine Fortsetzung eines alten Modells des traditionellen Printjournalismus.

„Sie können sich das ähnlich wie bei Ihrer alten Schulzeitung vorstellen, die eine East Bay-Ausgabe und eine Contra Costa-Ausgabe hatte“, sagte Bair. „Sie finden Informationen, die nur für diese Abonnenten relevant sind.“

Kultur | Der Aufstieg und Fall von Esprit, SFs coolster BekleidungsmarkeLokal | SF hat 37 Miniparks. Dies sind diejenigen, die einen Besuch wert sind.Reisen | Die besten Restaurants zwischen SF und LAEssen | Wie in San Francisco Tante-Emma-Cocktails in Ziplock-Beuteln zur Legende wurden

Bair beschäftigt sich seit ihrer Kindheit in Oakland mit Journalismus. Sie engagierte sich beim Jugendmedienunternehmen Children's Express und hatte während ihrer Teenagerjahre Beiträge im San Francisco Chronicle and Examiner.

Während des Republikanischen Nationalkonvents 1996 in San Diego war Bair einer von 50 Teenagern, die für Children's Express über die Veranstaltung berichteten. Ihre Botschaft wurde im Examiner abgedruckt und lässt eine Vorliebe für die Umgestaltung der Medien erkennen.

„Die Ironie ist, dass ‚normale Medien‘ genau das sind, was wir nicht sind“, schrieb sie aus der Perspektive der Jugendmedien. „Wir nehmen die Geschichte aus der Sicht eines Kindes wahr. Ich habe gelernt, dass ich nicht wie ein weiterer Reporter – oder einfach nur ein weiteres Kind – betrachtet werden möchte.“

Die Gründungsdirektorin von El Tímpano, Madeleine Bair, versuchte, Annahmen darüber, wie Journalismus aussieht, zu beseitigen, als sie die Nachrichtenagentur in Oakland gründete.

Jahre später, als sie El Tímpano ins Leben rief und Einwanderer aus der Bay Area befragte, setzte sich Bair mit Redakteuren und Reportern von Medien wie East Bay Express und KQED zusammen, um von ihren Herausforderungen bei der Berichterstattung über Einwanderergemeinschaften zu erfahren.

„Die meisten Menschen gaben zu, dass ihre Filialen bei der Betreuung und Berichterstattung über Einwanderergemeinschaften schlechte Arbeit leisten“, sagte sie. „Zu diesem Zeitpunkt war El Tímpano eher eine Vision als alles andere, aber jetzt, wo wir gewachsen sind, arbeiten wir mit einer Reihe lokaler Nachrichtenagenturen zusammen. Wir sehen unsere Arbeit als Ökosystem.“

Anderswo in der Bay Area haben sich andere Nachrichtenagenturen darauf konzentriert, ein durch die Sprachbarriere isoliertes Publikum zu erreichen. In der Anfangsphase der Pandemie übersetzte der Radiosender KBBF 89.1 seine englischsprachigen Sendungen zum Thema Coronavirus ins Spanische, Mixteco, Triqui und Chatino.

Die Gründungsdirektorin von El Tímpano, Madeleine Bair (links), interviewt Adrian Ahuatzi im April 2018 auf der Bancroft Avenue in Oakland.

Die kollaborative Medienlandschaft, die Bair erwähnte, erreichte letztes Jahr eine interessante Note, als El Tímpano in der Lage war, über die Versäumnisse einer öffentlichen Behörde zu berichten, die auch ihr Wohltäter ist.

Bair sagte, die Filiale sei von ihren Abonnenten darauf hingewiesen worden, dass das Kontaktverfolgungsprogramm der Alameda County Health Care Services Agency zusammenbreche. Im Januar 2021 arbeitete El Tímpano mit der Oaklandside zusammen, um den Bericht zu erstellen: „Mehr Oaklanders bleiben krank und tappen im Dunkeln, da COVID zunimmt und der Landkreis sagt, dass er nicht mithalten kann.“

Die Untersuchung enthält einen Haftungsausschluss: „El Tímpano, das von einem der Autoren dieses Berichts geleitet wird, erhält Mittel von der Alameda County Health Services Agency, um seinem Publikum Informationen zur öffentlichen Gesundheit bereitzustellen.“

Bair sagte, er habe nicht gezögert, ein Licht auf die Agentur zu werfen.

„Es gibt sicherlich ethische Fragen, die wir berücksichtigen und so transparent wie möglich sein müssen“, sagte sie. „Dieses Vertrauen aufrechtzuerhalten ist das Wertvollste, was wir haben.“

Über die Feiertage haben uns mehrere Leute geschrieben und gefragt, wo sie sich auf COVID testen lassen könnten. Viele schrieben erneut und fragten, wie sie Alameda County kontaktieren könnten, nachdem sie + getestet hatten. Was seltsam war, denn der Landkreis sollte Kontakt zu ihnen aufnehmen und nicht umgekehrt. ⬇

Während El Tímpano seine Abonnentenzahlen steigert, wächst auch sein Newsroom. Das Unternehmen verfügt nun über eine Website und hat im September drei Mitarbeiter eingestellt, darunter den ersten Chefredakteur, der die wachsende Nachrichtenredaktion aufbauen, leiten und verwalten wird.

Am 1. November ging ein Text ein, der auf Spanisch begann: „Hallo zusammen! Ich bin Magaly Muñoz, die neue Reporterin von El Tímpano“ und endete mit der Frage: „Was ist in Ihrer Gemeinde los, das sollten wir wissen?“. worüber oder was wir Ihrer Meinung nach untersuchen sollen?“

Obwohl das Medium nur langsam wächst – oft einer nach dem anderen, wenn die Bewohner das Team treffen oder wenn ein Abonnent einen Screenshot der Texte mit Familie und Freunden teilt – zeigt der Journalismus von El Tímpano Wirkung.

„Die Leute sagten uns, dass sie sich impfen ließen, aufgrund der Informationen, die El Tímpano bereitgestellt hatte“, sagte Bair.

„Es gibt eine Million spanischsprachige Einwanderer in der Bay Area, und im Moment gibt es keine großartige lokale Quelle für Qualitätsjournalismus, der diese Gemeinden bedient. Unser Ziel ist es, diese Quelle zu sein.“

Kultur Lokales Reiseessen